mirror of
https://github.com/matrix-org/matrix-spec
synced 2026-04-29 13:54:10 +02:00
Merge 10a277b77e into 9fd3c00086
This commit is contained in:
commit
116a0ed2a0
2
changelogs/internal/newsfragments/2366.clarification
Normal file
2
changelogs/internal/newsfragments/2366.clarification
Normal file
|
|
@ -0,0 +1,2 @@
|
|||
Clarify use of UK vs US English in documentation style doc.
|
||||
|
||||
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ nested titles (h6, or 6 `#` characters) and instead re-evaluate the document str
|
|||
Correct capitalisation for long section names
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Headings should be in `sentence case <https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/sentence-case>`,
|
||||
Headings should be in `sentence case <https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/sentence-case>`_,
|
||||
as represented by this document.
|
||||
|
||||
TODOs
|
||||
|
|
@ -47,7 +47,20 @@ General
|
|||
* Try to write clearly and unambiguously. Remember that many readers will not
|
||||
have English as their first language.
|
||||
|
||||
* Prefer British English (colour, -ise) to American English.
|
||||
* The Matrix spec uses British English rather than American English. For example, the
|
||||
words "colour" and "authorise" use British spellings. The
|
||||
``join_authorised_via_users_server`` property in ``m.room.member`` events is
|
||||
spelt accordingly.
|
||||
|
||||
* This extends to terms defined in other specifications: for example, in the
|
||||
context of OAuth 2.0, we refer to an "authorisation code grant", even though
|
||||
RFC6749 uses the spelling "authorization".
|
||||
|
||||
Of course, identifiers used within the protocol itself must use the
|
||||
spellings defined by the protocol. So, for example, the
|
||||
``authorization_endpoint`` property in the `OAuth 2.0
|
||||
metadata <https://spec.matrix.org/v1.18/client-server-api/#get_matrixclientv1auth_metadata>`_
|
||||
uses the same spelling as defined in `RFC8414 <https://www.rfc-editor.org/rfc/rfc8414#section-2>`_.
|
||||
|
||||
* The word "homeserver" is spelt thus (rather than "home server", "Homeserver",
|
||||
or (argh) "Home Server"). However, an identity server is two words.
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in a new issue